Warning

Once a place for articles I wrote that failed to get published,
this blog is becoming something else.

Monday, December 23, 2013

Passage from Camus' The Plague

Last night I got stuck on this brief passage describing desperate funerals in The Plague. I was thinking that if someone made a movie of the book, about a town in Algeria stricken with an unstoppable outbreak of plague, this would be a great and compelling scene to open with. (Turns out there is a 1992 film, set in South Africa, and featuring William Hurt and Robert Duvall; it went straight to video. I'll have to look into it.)


Cat prefers Kierkegaard.
This converted school had an exit at the back of the main building. A large storeroom giving on the corridor contained the coffins. On arrival, the family found a coffin already nailed up in the corridor. Then came the most important part of the business: the signing of official forms by the head of the family. Next the coffin was loaded on a motor-vehicle -- a real hearse or a large, converted ambulance. The mourners stepped into one of the few taxis still allowed to ply and the vehicles drove hell-for-leather to the cemetery by a route avoiding the center of town. There was a halt at the gate, where police officers applied a rubber stamp to the official exit permit, without which it was impossible for our citizens to have what they called a last resting-place. The policemen stood back and the cars drew up near a plot of ground where a number of graves stood open, waiting for inmates. A priest came to meet the mourners, since church services at funerals were now prohibited. To an accompaniment of prayers the coffin was dragged from the hearse, roped up, and carried to the graveside, the ropes were slipped and it came heavily to rest at the bottom of the grave. No sooner had the priest begun to sprinkle holy water than the first sod rebounded from the lid. The ambulance had already left and was being sprayed with disinfectant, and while spadefuls of clay thudded more and more dully on the rising layer of earth, the family were bundling into the taxi. A quarter of an hour later they were back at home. - Camus, from The Plague

Sunday, December 22, 2013

Nativity poem by George Mackay Brown

George Mackay Brown was a 20th Century Scottish poet who lived in the Orkney Islands. He could make the myth and lore of the Orkneys suddenly gritty and real with one line or image. Here he does that with the birth of Christ. I love the filling-in of the Nativity story, the attentiveness to this unremarkable moment in the lives of the Roman soldier and the innkeeper, and the immense irony of the last line. A 'byre" is a cow shed. The shepherds the innkeeper grumbles at are not drunk, but have gotten word from angels that a savior is born. So they are just excited.

The Lodging

The stones of the desert town
Flush; and, a star-filled wave,
Night steeples down.

From a pub door here and there
A random ribald song
Leaks on the air.

The Roman in a strange land
Broods, wearily leaning
His lance in the sand.

The innkeeper over the fire
Counting his haul, hears not
The cry from the byre;

But rummaging in the till
Grumbles at the drunken shepherds
Dancing on the hill;

And wonders, pale and grudging,
If the strange pair below
Will pay their lodging.
                       -George Mackay Brown


Thursday, December 5, 2013

Stanza from Roethke's "The Pure Fury"

This is stanza # 3 of 4 numbered stanzas, I was struck, real struck, by the line, A man's a beast prowling in his own house...


How terrible the need for solitude:
That appetite for life so ravenous
A man's a beast prowling in his own house,
A beast with fangs, and out for his own blood
Until he finds the thing he almost was
When the pure fury first raged in his head
And trees came closer with a denser shade.
                                    - From "The Pure Fury" by Theodore Roethke
                                                           


Insight from Joseph Brodsky

From an interview at the end of my copy of Nativity Poems:

But at some point I realized that I am the sum of my actions, my acts, and not the sum of my intentions.